Gagnant·es de la 4e édition du concours photo Regards sur le Saint-Laurent

Winners of the 4th Edition of the Focus on the St. Lawrence Photo Contest

Voici les résultats tant attendus de la 4e édition du concours photo Regards sur le Saint-Laurent :
Here are the long-awaited results of the 4th edition of the Focus on the St. Lawrence photo contest:

Faune et flore du Saint-Laurent
St. Lawrence Fauna and Flora

🥇

Marc Gadoury

Sortie de baignade
Cet orignal venait tout juste de sortir du fleuve à la hauteur de Saint-Germain-de-Kamouraska pour regagner la forêt, alors qu’un Grand Héron le surveille. Bel environnement de cabourons, de rivages et de faune sauvage, sans oublier le majestueux fleuve Saint-Laurent.

Back From a Swim
This moose had just come out of the river near Saint-Germain-de-Kamouraska to return to the forest, while a Great Blue Heron watched over it. A beautiful setting of rocky mounds, shorelines, and wildlife, all framed by the majestic St. Lawrence River.

🥈

Julian Wilson

Caprelle du Saint-Laurent
Toutes les caprelles en groupe dans les eaux froides du Saint-Laurent.

St. Lawrence Caprella
Caprellids huddled together in the cold waters of the St. Lawrence.

🥉

Alexandre Lafontaine

Repos sur les côtes
L’hiver 2024-2025 a été particulièrement riche en harfangs des neiges le long du Saint-Laurent. Des individus en migration vers le sud ont été observés fréquemment, dont celui-ci, vu début janvier 2025 sur le rivage de Rimouski.

Resting on the Shores
The winter of 2024–2025 was marked by an exceptional number of snowy owls along the St. Lawrence. Individuals migrating south were frequently observed, including this one, seen in early January 2025 on the shore of Rimouski.

Paysages du Saint-Laurent
St. Lawrence Landscapes

🥇

Jean-François Gagné

Danse de la dame Aurore
Aurore boréale au-dessus des îles du Bic au début de l’été.

Lady Aurora’s Dance
Northern lights over the Bic Islands in early summer.

🥈

Angelique Ollier

Mosaïque colorée
Vue aérienne de l’île d’Anticosti montrant des lacs aux teintes jaunes, contrastant avec le fleuve Saint-Laurent bleu, révélant leur beauté singulière.

Colorful Mosaic
Aerial view of Anticosti Island showing lakes with yellow hues, contrasting with the blue St. Lawrence River, revealing their unique beauty.

🥉

Marc Gadoury

L’Îlot Julien, sous les glaces
Au printemps, les glaces se retirent doucement des rives de Kamouraska. Sur l’Îlot Julien, on peut apercevoir des coffres pour la pêche à l’anguille.

Îlot Julien Beneath the Ice
In spring, the ice slowly retreats from the shores of Kamouraska. On the Îlot Julien, you can spot eel-fishing boxes.

Le Saint-Laurent et l’humain
Humans and the St. Lawrence

🥇

Alexandre Lafontaine

Pagayer sur l’or
Lorsque le vent tombe au coucher du soleil et que la mer prend ses plus belles couleurs, la baie de Rimouski s’anime et la population sort sur l’eau!

Paddling on Gold
When the wind dies down at sunset and the sea takes on its most beautiful colours, the bay of Rimouski comes alive and people head out onto the water!

🥈

Olivier Hardy

Regard sur l’aurore

Gazing at the Northern Lights

🥉

Eric Berger

Kayak de mer sur le fleuve Saint-Laurent

Sea Kayaking on the St. Lawrence

Fjord du Saguenay
Saguenay Fjord

🥇

Marine Diez

Caché pour observer la vue
Levé de brume sur le Fjord au cours de l’automne.

Hidden to Admire the View
Mist rising over the Fjord in the fall.

🥈

Jean Tanguay

La croisière s’amuse
Bateau de croisière au soleil levant sur le Saguenay.

The Love Boat
A cruise ship at sunrise on the Saguenay.

🥉

Marie-Anne Baudin

Exploration aux premières lueurs
Le lever du soleil embrase le fjord, dernier instant de quiétude avant l’effervescence à bord du navire de recherche océanographique.

Exploring at First Light
The rising sun sets the fjord ablaze, a final moment of calm before the hustle and bustle aboard the oceanographic research vessel.

Coup de coeur du public (toutes catégories confondues)
People’s Choice (all categories combined)

💘

Marine Diez

Spectacle de la nature
Deux personnes sont assises de dos sur des chaises de camping au bord des roches et observent une baleine en train de plonger.

Nature show
Two people sitting with their backs turned on camping chairs by the rocky shore, watching a whale dive.

Les clichés gagnants sont exposés dans la zone À vous d’agir au Biodôme de Montréal jusqu’au 31 mars 2026.
The winning photographs are on display in the It’s Time to Act zone at the Montreal Biodome until March 31, 2026.

Un partenariat entre
A partnership between

Privacy Preference Center